It was when a Russian warship approached the small Island of Ormön in the Black Sea in 2022 that the Ukrainian defenders delivered a already classic response to Russian demands to surrender.
Russkij vojennyj korabl, idi na chuj!, was the response - "Go to hell, Russian warship", freely translated to Swedish.
The phrase has since been on everything from t-shirts to mugs, which has led Ukrainian representatives to also want to trademark the English translation.
Ownership of such a trademark should belong to the state of Ukraine, as proof of the border troops' determination and invincibility, said Andrij Demtjenko, spokesman for the border troops, to the news site Politico Europe in the spring.
The EU authority EUIPO has however repeatedly said no, among other things with reference to "vulgar language". The question is now all the way up in the EU court, which is expected to come with its answer on Wednesday.
Ukraine's chances of winning are however considered small.
Phrases that express a political opinion are usually rejected, said Eleonora Rosati, professor of intellectual property law at Stockholm University, to Politico in the spring.
The small Ukrainian Island of Ormön - ostriv Zmijinyj in Ukrainian - lies in the Black Sea barely 20 nautical miles off the mouth of the Danube at the border between Ukraine and Romania.
The island was attacked and captured by Russian warships already during the initial war days in February 2022. The 13 Ukrainian border soldiers on the island were initially reported to have been killed, but later turned out to have survived.
Ukraine recaptured the island at the end of June 2022.